Dengeki Daisy Hungary
 

 

Fordítás

Mindig mellettem leszel?
Bízhatok a válaszodba, igaz...?

42. fejezet: Érezni akarlak


Jelölések:

Párbeszéd

Gondolatok

"Visszaemlékezés"

(Egyéb kiegészítések)


Nagyobb méretért kattints a képre!

Teru: "Nagyon köszönöm Daisy."

Teru: "Mostantól mindig mellettem leszel?"

Teru: "Ha igen akkor ölelj meg."

Teru: Ezzel az ügy lezárult és minden olyan lesz mint régen.

Teru: Csak vicceltem

Teru: Az élet nem ilyen egyszerű.

Teru: Gondoltam, hogy lesz még valami.

 

Teru: Ah, Hello, Kurebayashi Teru vagyok.

Teru: Egy átlagos 16 éves lány, aki csak egy nyugodt életre vágyik.

 

Teru: De, nem könnyű egy békés élet fenntartása.

Teru: Eddig nem egy erőszakos cselekedet történt velem.

Teru: Sok minden volt az életemben, ami igencsak meglepett.

 

Teru: Ezért,

Teru: én mindig felkészült vagyok,

Teru: hogy ne lepődjek meg, bármi is történjék, de...

Teru: de erre azért nem számítottam.

(fürdőköpeny (fürdött), franciaágy, díszes függöny)

 

Teru: Hallgatva és megdöbbenve, egy

Teru: elegáns kastélyban a hegy tetején.

Teru: (nem love hotel)

 

Teru: ezen a helyen, én...

Kurosaki: Teru?

Teru: Itt töltöm az éjszakát egyedül Kurosakival.

Kurosaki: Egész végig itt ültél?

Kurosaki: Bocsi hogy várnod kellett...

 

Teru: Ha kíváncsi vagy hogy kerültünk ide,

Teru: az egészet

Teru: én ostoba, csak magamnak köszönhetem.

Teru: Nézzünk csak vissza a ma reggelhez.

Kurosaki: ...Mi... ti is itt voltatok?

Teru: Kurosaki és én összetalálkozunk a többiekkel.

 

Andou: Szép volt, Teru-chan.

Riko: Aggódtam, ezért titokba megnéztem, hogy mit terveltél ki.

Riko: Isten hozott, Tasuku.

Riko: ...és...

 

Riko: Mégis mit csináltál? Idióta!!

Kurosaki: bocsá-

Teru: és

Andou: Haha, ez a tejeskávé biztos finom.

Teru: Mester, szép munka.

Mester: Hahaha, te is ügyes voltál Teru-chan.

Teru: Mindenki megnyugodott és mosolygott.

Teru: Végre minden olyan mint régen.

Teru: Egy boldog pillanat, közvetlen előttem.

Riko: Te idióta! Nagyon aggódtam. Ki okozta ezt a sérülést?

Kurosaki: Nem.. ezt épp most... te...

Kutosaki: ...de bocsi.

 

Teru: De valamiért,

Teru: a mellkasomban még mindig nyugtalanságot és komorságot érzek.

 

Teru: A szívem mélyén még mindig nem érzem biztosnak magam.

Teru: Vajon miért?

Mester: ...Nos,

Mester: Még mindig tudunk ilyen gondatlanul örülni, hogy így összegyűltünk.

Mester: Legyünk reálisak és beszéljük meg, hogy mostantól mit fogunk tenni.

 

Riko: Oké de.. mi ebben az elegáns szobában...

Riko: tartunk egy titkos beszélgetést és ez a legjobb különszoba, ami ebben a szállodában van de...

Riko: nem teljesen ilyen lakosztályra vágytam.

Mester: Azért ezt használjuk, mert kapcsolatban vagyunk a minisztériummal.

Mester: Ha valami ilyesmi történik, akkor azt használjuk, ami van.

 

Mester: ...Először is

Mester: Tasuku.

Mester: Úgy nézel ki mint aki most szabadult meg egy gonosz birtokló szellemtől.

Mester: Kicsit letudtad hűteni magad?

Kurosaki: ...Azt hiszem.

Kurosaki: Igazából elég komolyan vettem.

Kurosaki: Megszállottan próbáltam mindent egymagam kezelni.

 

Kurosaki: Úgy gondoltam ez egy módja annak, hogy megbánjam a bűneimet, ezért nem vontam bele senki mást.

Kurosaki: ...de

Kurosaki: Azt hiszem nem igazán vettem szemügyre a valóságot

Riko: Ahogy mondod! Istenem...

Kurosaki: Végül csak bajt és nyugtalanságot okoztam mindenkinek.

Mester: Pontosan, nem tudsz egymagad foglalkozni ezzel az üggyel.

Mester: Ha tényleg kezelni akarod ezt a helyzetet, el kell fogadnod mások segítéségét.

Mester: Ezt jelenti felnőttnek lenni, érted?

Kurosaki: Igen.

Mester: Most, hogy megtetted, amit nekünk kellene...

Mester: Lehet, hogy a Jack O' Frostot feltámasztották, ez egy kihagyhatatlan pont, amin most el kell gondolkodnunk.

Mester: Figyelembe véve, hogy ez az ország felelőssége, jelentenünk kell és támogatást kell kérnünk.

 

Mester: Amit Tasuku csinált az elég veszélyes volt.

Mester: Nem feledkezhetünk meg arról, hogy fennáll a lehetősége annak, hogy megcéloznak, mivel belekeverted magad.

Mester: Amíg mi elrendezünk mindent, addig nem mehetsz haza, ezért itt fogsz elrejtőzni, oké?

 

Kurosaki: Persze, amúgy is ezt akartam csinálni.

Kurosaki: Nem mintha hazamennék egy bombával vagy valami.

Mester: Szóval egy kicsit meg kell húznod magad, de viseld el.

 

Mester: Nem fog sokáig tartani

Mester: Így Teru-chan...

Teru: Nem...

Teru: Elbújtatni... elviszed Kurosakit?

Teru: Nem.... akarom hogy elkülönítsék Kurosakit, még ha csak kis ideig is tart....

Teru: Végre... végre találkoztunk....

 

Mester: Teru-chan... nem egészen...

Teru: Tudom, hogy amit most mondok az önző! Tényleg sajnálom, de...

Mester: Nem, csak hallgasd meg amit mondani akarok...

Teru: Mármint...

Teru: Nem tehetek róla!

 

Teru: Értem hogy... bujkálnia kell.

Riko: Teru-chan

Teru: Értem de... ha most elválasztanak Kurosakitól...

Andou: Elég legyen!

Andou: Azért itt beszéljük meg ezeket a fontos dolgokat, hogy biztosítsuk mindenki biztonságát.

Andou: Hagyd abba a gyerekes megjegyzéseket.

Andou: Azt állítod érted, de nem hallgatod végig, amit mondani szeretnénk.

Andou: Így nem lesz haszna a beszélgetésünknek.

Andou: Ha nem szeretnél akadályozni minket, akkor kérlek menj most el.

 

Teru: B... Bocsánat... összeszedem magam...

Andou: Nem, most pihenj le.

Andou: Riko-chan, kísérd a szobájába.

Riko: Ah, igen...

 

Mester: Ah, Istenem.

Mester: Mit csinálsz Andou? Úgy tűnik teljesen félreérti.

Kurosaki: Hogy? Félreérti?

Andou: Nem baj, később elmagyarázom neki, az a lány most teljesen kimerült.

Andou: De nem mondom el, ha nem pihen egy kicsit.

Kurosaki: Várj egy kicsit... félreértette? Mit ért félre?

Andou: Később lesz egy érdekes beszélgetésünk.

Andou: De amíg nincs itt, addig beszéljünk meg egy fontos témát.

Andou: Kurosakira visszatérve a Jack O' Frostrol és a "szervezetről"...

 

Teru: Természetesen hogy haragszik.

Riko: Ne vedd a szívere

Riko: Andy elég nyersen beszél, de mindig ilyen.

Teru: Zavarba vagyok magamtól, valami nincs rendben velem.

 

Riko: Egy kicsit igaz amit mondtál...

Riko: Ne hajtsd magad túl, tegnap óta nem aludtál.

Riko: Átláttál a terven, hogy visszahozd Kurosakit.

Riko: Nem csoda, hogy elfáradtál.

 

Riko: Miért nem mész egy kicsit aludni?

Riko: Vagy szeretnéd magad felrissíteni egy zuhannyal?

Teru: Nem valószínű, hogy el tudnék aludni.

Teru: Riko-san, meghallgatnád a panaszomat?

 

Teru: ...Olyan furcsa... nem tudom miért.

Teru: Elkaptam Kurosakit és elmondtam az érzéseimet...

Teru: Igaz hogy Kurosaki visszajött,

 

Teru: de még mindig nem tudok megkönnyebbülni.

Teru: Olyan, minha nem lenne igaz, ami történt.

Teru: Úgy érzem, ha leveszem róla a szemem, megint eltűnik.

Teru: Mi értelme boldogan mosolyogva összegyűlni

Teru: ha úgy érzem, cserben hagyom az védőrömet, lehet hogy megint könnyedén összetörik.

Teru: Csak negatív dolgokra tudok gondolni.

Teru: Furcsán is érzem magam.

Teru: a torkom is száraz már egy ideje...

 

Teru: Valami baj van velem?

Teru: Olyan furcsán viselkedem.

Teru: Ez nem azt jelenti hogy valami rossz fog történni?

Teru: Nem hiszem hogy a vizsgák miatt van.

 

Teru: Minden olyan lesz mint régen, igaz?

Teru: Mit kéne tennem ezzel a negativitással?

Teru: Meditálnom kéne vagy ilyesmi? Az segítene?

Teru: Sok könyv állítja hogy ilyenekre működik

Riko: Ha szeretnéd akkor lehet... de nem hiszem hogy erre van szükséged.

Riko: Semmi gond.

Riko: Nem tudsz semmit tenni, ha így érzel.

Riko: Úgy értem te lány vagy.

 

Riko: És Teru-chan, sajnos...

Riko: ...nem lesz minden olyan mint régen.

 

Riko: Mégha úgy is tűnik, hogy minden a régi, vátoztak a dolgok..

Teru: Valamiért ez olyan titokzatos volt.

Riko: Biztos vagyok benne, hogy hamarosan rájösz.

Teru: Riko-san hallgatva a panaszomat, miért-

Teru: -mosolyog ilyen könnyedén?

Riko: Hogy miért, Teru-chan...

Riko: Ha rájössz,

Riko: ne ess pánikba csak fogadd el...

Teru: Akkor még mindig nem értettem az okot.

Andou: Masuda már elment?

Andou: elment a lakosztályába

Kurosaki: Ah, épp most.

Kurosaki: Azt mondta Andyre bízza a többit.

 

Kurosaki: Azt is mondta hogy később elmondja hol lesz a rejtekhely és hogy addig várjak itt.

Kurosaki: Nem lesz gond? Már este van.

Kurosaki: Tetővel a fejem fölött fogok aludni ma este?

Andou: Nem lesz gond, ne aggódj.

 

Andou: De tényleg sötét van már, elég hosszúra nyúlt a megbeszélés.

Andou: Megtettem mindent, míg beszélgettünk és ettünk.

Andou: De megbeszéltük azt, amit meg kellet beszélnünk.

 

Andou: Kurosaki, te is fáradt lehetsz.

Andou: Ma pihend ki magad.

 

Andou: Mi a gond? Mi ez a kifejezés az arcodon?

Kurosaki: Semmi.. csak arra gondoltam hogy nem tartottál nekem kiselőadást.

Kurosaki: ...Azt hittem kiosztasz.

Andou: Miről beszélsz?

Andou: A többiek már elég kiselőadást tartottak neked szerintem.

 

Andou: ..És őszintén szólva megértem mit érzel.

Andou: Azt, hogy hogyan tapasztalod meg a konfliktust mivel nem tudsz megbocsátani magadnad és hazatérni...

 

Andou: Ezért nagyon örülök hogy visszajöttél.

Andou: Felelőtlenül mindent Teru-chanra hagytam, de..

Andou: de nagyon jól megoldotta, hogy visszahozzon téged.

 

Andou: Meglepődtem a rugalmas gondolkodás módján.

Andou: Te is, ugye?

 

Kurosaki: ...Igazad van...

Kurosaki: Nagyon aggódott...

Teru: "Azt hogy megbocsátok neked vagy nem, nem fogom kimondani.'

Teru: "De mostantól mindenért köszönetet fogok mondani neked."

 

Andou: akkor nem kéne zavartan viasszatérned, ilyen szófogadóan.

Andou: Teru-chan érzései mentettek meg.

Andou: Jó lehet ilyen "megmentetnek lenni"... és

Andou: Az oka annak amiért a szíve ilyen rugalmas, azért van, mert

Andou: mindent fel akart tenni, hogy megvédjen téged.

 

Andou: Daisy

Andou: Azért, mert te mindig mellette voltál.

 

Andou: Nincs miért zavarba lenned.

Andou: Isten hozott itthon.

 

Andou: És most,

Andou: a te feladatod, hogy védelmezd, igaz?

Kurosaki: Még szép.

Kurosaki: Nincs szándékomba ezt másnak átadni

 

Kurosaki: Teru és a többiek is mennek haza nemsokára, igaz?

Kurosaki: Ma délután kicsit furcsán viselkedett, úgyhogy csak benézek hozzá.

Kurosaki: Mivel nem láthatom, ha elkezdek bujkálni.

 

Andou: Ez kedves, csináld csak.

Andou: Korábban mondtam neki pár durva dolgot szóval fedezz egy kicsit.

Kurosaki: Persze! Ne aggódj, bízd csak rám!

 

Andou: Kurosaki

Teru: Azt gondoltam valami furcsa volt.

Andou: is csak egy srác... bocsi.

Teru: De az idő, most nem a legalkalmasabb erre.

Teru: Mivel...

Riko: Ah, Tasuku

 

Riko: Jókor, épp hívni akartalak.

Kurosaki: Miért.. történt valami? Teru hol van?

Riko: Bent van de...

 

Riko: ...Bocsi.

Riko: Biztos azért mert feleslegesen fecsegtem.

Riko: Lehet hogy... Teru-chan...

 

Riko: Most először láttam Teru-chant ilyennek.

Riko: Biztosan lesokkolna, talán jobb ha most nem látnád.

 

Kurosaki: ...Riko-san, állj félre.

Riko: Vá.. várj Tasuku.

Kurosaki: Nem tartok tőle bármi legyen vele.

Kurosaki: Ha nincs jól akkor segítek neki.

Riko: Ha látni akarod, akkor jobb ha felkészülsz.

Riko: ...Készülj fel!

Kurosaki: Hé Teru...

Teru: Ah, szia Riko-san!

 

Teru: Pont, ahogy mondtad Riko-san.

Teru: Örülök hogy lezuhanyoztam.. nagyszerűen érzem magam.

 

Teru: Nagyon kellemes volt! Isteni!

Teru: A samponnak és a szappannak nagyon finom illata van.

Teru: És nézd ezt a puha fürdőköpenyt!

Teru: Őszintén, most először viselek ilyesmit.

Teru: H-huh

Riko: Ez nem Riko-san

Riko: Hahaha, mondtam hogy készülj fel.

Kurosaki: Mi van? Ne szórakozz!

Kurosaki: Hé, Riko, nyisd ki!

 

Riko: Add fel, ebben a szobában van egy olyan lánc ami bezárja kívülről az ajtót.

Riko: Viselkedj felnőttként és maradj ott reggelig.

Kurosaki: Mi...?!

Riko: Nyugi, van rá okom, szóval figyelj Tasuku.

 

Riko: Ebbe a szobában kell elrejtőznöd ma éjjel.

Riko: Itt szoros a biztonság.

Riko: Mivel azt használjuk ami a kormányé.

 

Riko: És igazából Teruvan együtt kell bújkálnod.

Riko: Mivel az a legvalószűbb, hogy az elleség célponjává válik.

 

Riko: Elfelejtettem korábban mondani.

Kurosaki: ...De attól még nem kell egy szobában lennünk...

Riko: Így olcsóbb!

Kurosaki: Tényleg...

Riko: És

Riko: Teru-chan még mindig nyugtalan

 

Riko: Még nem mondtad neki hogy fizikailag visszatértél.

Riko: Hadd érezze otthon magát... szóval csak semmi trükk, érted ugye

Kurosaki: ..Eh

Kurosaki: Várj...um...

Kurosaki: Biztosítom, hogy biztonságosabban érezze magát de...

 

Kurosaki: Ez egy szertartás lenne egy férfinak és egy nőnek...

Riko: Dehogyis! Meg akarsz halni?

 

Riko: Elmondom neked hogy csak a szavak nem fognak segíteni

Riko: Találd ki magadtól hogy mit kell tenned.

Riko: Valószínűleg tudod de...

 

Riko: ez is a büntetésed része.

Riko: Szóval viseld el, és ha bármi hülyeséget csinálsz kirángatlak.

Riko: Tessék.

Kurosaki: ...Igenis.

Teru: Kurosaki

Teru: Mi történt? Hol van Riko-san?

Teru: Nem kéne már hazamennem?

Teru: Z...zuhanyzás után már jobban érzem magam.

Kurosaki: Nem.. tudod Teru,

 

Kurosaki: A helyzet kicsit megváltozott.

Kurosaki: Kettesbe, együtt kell töltenünk itt az éjszakát.

Kurosaki: Ne légy ideges, meg van az oka.

 

Kurosaki: ...de előtte én is lezuhanyzom

Kurosaki: Szóval várj egy kicsit.

Kurosaki: Már kíváncsi vagyok rá. (a zuhanyzásra gondol)

 

Kurosaki: Um, amúgy neked is fel kell készülnöd rá.

Kurosaki: Nem menekülhetsz.

Teru: Felkészülnöm, mire!!?

Teru: ...szóval ez történt.

Teru: És ez annyira megrázó és ijesztő.

(zuhanyzott - de van rajta ruha -)

Kurosaki: ...Szóval

Kurosaki: neked is bújkálnod kell.

 

Teru: Ah, ezért én is itt bujkálok...

Teru: és azért vagyunk egy szobába, mert így olcsóbb.

Teru: Azért vagyunk itt, mert a kapcsolatunk nem engedheti meg, hogy pazaroljunk.
(Itt tulajdonképpen arra gondol, hogy pénzkidobás lenne a két szoba, és mivel jó kapcsolatban vannak, - ami valószínűleg számukra sem egyértelmű, hogy ez pontosan mit jelent - ki kell használniuk, hogy egy szobán osztoznak.)

Kurosaki: Ez van. Semmiért nem kell bűntudatom legyen.

Kurosaki: Mosd meg a fogad és aludj aztán visszamegyünk, ez minden.

 

Kurosaki: Te az ágyban alszol én megyek a kanapéra.

Teru: Eh... várj, alszok én a kanapén.. de...

Kurosaki: Nem, mikor nálam voltál ugyan ez volt a szabály.

 

Teru: De nem aludhatsz a kanapén, fájni fog mindened.

Teru: Igaz, nekem is, de

Teru: Kurosaki, fáradt vagy igaz?

Teru: A...akkor miért nem alszunk egy ágyba?

Teru: Mivel csak aludni fogunk amúgy is.

Kurosaki: I-idióta! Miről beszélsz

Teru: Nem baj, ez egy nagy ágy...

Kurosaki: ...egy lánynak nem kéne ilyesmit mondania.

Kurosaki: Ez nem olyasmi, aminek értenéd a jelentését, ugye?

 

Teru: Ez furcsa

Kurosaki: ...oké, most siess és menj aludni.

Teru: Amikor mosolyog

Teru:...Jó.

Teru: Ma tényleg nem mentem sehová...

Kurosaki: ...ne aggódj, Teru

Kurosaki: itt vagyok.

 

Teru: Eh.. Kurosaki...

Teru: Itt maradsz amíg elalszom?

Kurosaki: Ha neked így jó, akkor ezt teszem.

Kurosaki: Mostmár

 

Kurosaki: Nem fogok másodszor is eltűnni.

Kurosaki: Esküszöm.

 

Kurosaki: ...de ez nem elég,

Kurosaki: mert a szavak csak szavak.

Kurosaki: ...Ezen gondoltam mostanáig,

Teru: Kurosaki hangja

Kurosaki: hogy mit tehetnék hogy otthon érezd magad.

 

Teru: Egy kicsit halkabb mint máskor.

Kurosaki: Teru, mondd,

Teru: Kicsit rekedt de kedves hang.

 

Kurosaki: mit akarsz, mit tegyek?

Teru: És a keze

Kurosaki: Bármit megteszek szóval...

Teru: olyan nagy

Teru: és gyengéd.

Teru: Értem

Teru: Mostmár megértettem.

Teru: Szeretném ha itt maradnál

Teru: velem, addig amíg elalszom.

Teru: Gyorsan elalszom szóval nem tart sokáig.

 

Teru: És.. és

Teru: szeretném kölcsönkérni kicsit ezt a kezedet is.

Teru: Um... nem fogom furcsa dologra haszálni.

 

Kurosaki: ... Hahaha, micsoda? Felőlem oké, de

Kurosaki: nekem úgy tűnik, hogy már furcsa célokra használod.

Teru: Nem fogom vele szedni az orrom vagy ilyesmi.

Kurosaki: Nem baj ha használni akarod a hüvelykujjam.

Teru: Hehe... sok minden történt ma.

Teru: Kurosaki, isten hozott

 

Teru: Valamiért megnyugszom,

Teru: mikor így megérintesz.

Teru: Az hogy megérintesz, valóságosabbnak tűnik.

 

Teru: Tudod, én

Teru: ma csak magamnak akartam Kurosakit...

Teru: Sok önző dolgot mondtam, de

Teru: Azt akarom hogy többször érints meg és többször akarom hallani a hangodat is...

Teru: a mai nap olyan különleges, kérlek bocsáss meg nekem.

Teru: És tudod én...

Teru: Kurosakiról.. én nagyon...

 

Kurosaki: ...Hé

Kurosaki: Ne a lényegnél aludj el!!!

Kurosaki: Mi van velem?? Mit akarsz csinálni? Tudni akarom!

Kurosaki: Ezért vállald a felelősséget!

Kurosaki: Szóval te ilyen vagy.. amint elalszol nem ébredsz fel.

Kurosaki: És olyan szorosan tartod a kezem... értem.

Kurosaki: Így végül együtt alszunk.

Kurosaki: ...Ezt még visszakapod...

 

Kurosaki: ...Mit mondtál?

Kurosaki: Magadnak akarsz engem...

Teru: Lehet, hogy tényleg

Teru: egy kicsit más mint régen.

Kurosaki: iIdióta

 

Teru: az előzőekhez képes

Teru: a te melegségedet egy kicsit közelebb érzem.

Kurosaki: Én már

Kurosaki: olyan régen a tiéd vagyok.

3 hozzászólás
Utolsó hozzászólásokÚjabbak 1 KorábbiakLegelső hozzászólások
Idézet
2015.05.15. 19:27
Maya

Alig várom a folytatást :D     

Idézet
2013.08.07. 13:19
Dyan

Igen, igyekszem vele. :)

Idézet
2013.08.05. 12:38
Nako

Hogy lehet valami ennyire aranyos?:oo
 imádom, és nagyon köszönöm a forditást.^^  remélem lesz még.:)) 

Utolsó hozzászólásokÚjabbak 1 KorábbiakLegelső hozzászólások
 
 
 


 
Szereted a Dengeki Daisyt? Akkor jó helyen jársz. Az oldalon a manga magyar fordításait vagy összefoglalóit olvashatod, melyek folyamatosan frissülnek, illetve a legújabb hírekkel szolgál a kedves látogatóknak. 

Ki lehet Kyousuke Motomi? Milyen téveszmék keringenek róla? Gyakori kérdés ez a rajongók körében, de mára már valamennyi téveszme köddé vált. Az olvasók hamar megszerették műveit, de akik a kezdetektől figyelik munkásságát, azok igencsak meglepődhettek, mikor leleplezte magát a mangaka. Bár biztosan okkal tévesztette meg olvasóit és rejtőzött el a nagyvilág elől, azért néhány információ megtudhatunk róla. 
Tovább

 Tilos a hírdetés és trágár beszéd!
 Ha kérdésed van,
ide kattintva felteheted, vagy e-mail címre küldhetsz egy üzenetet.



DDH version: Blue 0.2
Ajánlott böngésző: Google Chrome
Szerkesztő, fordító: Dyan
Indulás: 2013 március 13
Elérhetőség: dengekidaisy@index.hu
A weblap nem garantál 100% pontos fordítást!




 Várakozik: -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Rosta Iván diplomás asztrológus vagyok! Szívesen elkészítem a horoszkópodat, fordúlj hozzám bizalommal. Várom a hívásod!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, egyéb épületek szigetelését kedvezõ áron! Hívjon! 0630/583-3168    *****    Ha te is könyvkiadásban gondolkodsz, ajánlom figyelmedbe az postomat, amiben minden összegyûjtött információt megírtam.    *****    Nyereményjáték! Nyerd meg az éjszakai arckrémet! További információkért és játék szabályért kattints! Nyereményjáték!    *****    A legfrissebb hírek Super Mario világából, plusz információk, tippek-trükkök, végigjátszások!    *****    Ha hagyod, hogy magával ragadjon a Mario Golf miliõje, akkor egy egyedi és életre szóló játékélménnyel leszel gazdagabb!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, nagyon fontos idõnként megtudni, mit rejteget. Keress meg és nézzünk bele együtt. Várlak!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését!    *****    rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com    *****    Vérfarkasok, boszorkányok, alakváltók, démonok, bukott angyalok és emberek. A világ oly' színes, de vajon békés is?    *****    Az emberek vakok, kiváltképp akkor, ha olyasmivel találkoznak, amit kényelmesebb nem észrevenni... - HUNGARIANFORUM    *****    Valahol Delaware államban létezik egy város, ahol a természetfeletti lények otthonra lelhetnek... Közéjük tartozol?    *****    Minden mágia megköveteli a maga árát... Ez az ár pedig néha túlságosan is nagy, hogy megfizessük - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Aktív közösség    *****    Az oldal egy évvel ezelõtt költözött új otthonába, azóta pedig az élet csak pörög és pörög! - AKTÍV FÓRUMOS SZEREPJÁTÉK    *****    Vajon milyen lehet egy rejtélyekkel teli kisváros polgármesterének lenni? És mi történik, ha a bizalmasod árul el?    *****    A szörnyek miért csak éjjel bújnak elõ? Az ártatlan külsõ mögött is lapulhat valami rémes? - fórumos szerepjáték    *****    Ünnepeld a magyar költészet napját a Mesetárban! Boldog születésnapot, magyar vers!    *****    Amikor nem tudod mit tegyél és tanácstalan vagy akkor segít az asztrológia. Fordúlj hozzám, segítek. Csak kattints!    *****    Részletes személyiség és sors analízis + 3 éves elõrejelzés, majd idõkorlát nélkül felteheted a kérdéseidet. Nézz be!!!!