Jelölések:
Párbeszéd
Gondolatok
"Visszaemlékezés"
(Egyéb kiegészítések)
Nagyobb méretért kattints a képre!
Teru: "Nagyon köszönöm Daisy."
Teru: "Mostantól mindig mellettem leszel?"
Teru: "Ha igen akkor ölelj meg."
Teru: Ezzel az ügy lezárult és minden olyan lesz mint régen.
Teru: Csak vicceltem
Teru: Az élet nem ilyen egyszerű.
Teru: Gondoltam, hogy lesz még valami.
Teru: Ah, Hello, Kurebayashi Teru vagyok.
Teru: Egy átlagos 16 éves lány, aki csak egy nyugodt életre vágyik.
Teru: De, nem könnyű egy békés élet fenntartása.
Teru: Eddig nem egy erőszakos cselekedet történt velem.
Teru: Sok minden volt az életemben, ami igencsak meglepett.
Teru: Ezért,
Teru: én mindig felkészült vagyok,
Teru: hogy ne lepődjek meg, bármi is történjék, de...
Teru: de erre azért nem számítottam.
(fürdőköpeny (fürdött), franciaágy, díszes függöny)
Teru: Hallgatva és megdöbbenve, egy
Teru: elegáns kastélyban a hegy tetején.
Teru: (nem love hotel)
Teru: ezen a helyen, én...
Kurosaki: Teru?
Teru: Itt töltöm az éjszakát egyedül Kurosakival.
Kurosaki: Egész végig itt ültél?
Kurosaki: Bocsi hogy várnod kellett...
Teru: Ha kíváncsi vagy hogy kerültünk ide,
Teru: az egészet
Teru: én ostoba, csak magamnak köszönhetem.
Teru: Nézzünk csak vissza a ma reggelhez.
Kurosaki: ...Mi... ti is itt voltatok?
Teru: Kurosaki és én összetalálkozunk a többiekkel.
Andou: Szép volt, Teru-chan.
Riko: Aggódtam, ezért titokba megnéztem, hogy mit terveltél ki.
Riko: Isten hozott, Tasuku.
Riko: ...és...
Riko: Mégis mit csináltál? Idióta!!
Kurosaki: bocsá-
Teru: és
Andou: Haha, ez a tejeskávé biztos finom.
Teru: Mester, szép munka.
Mester: Hahaha, te is ügyes voltál Teru-chan.
Teru: Mindenki megnyugodott és mosolygott.
Teru: Végre minden olyan mint régen.
Teru: Egy boldog pillanat, közvetlen előttem.
Riko: Te idióta! Nagyon aggódtam. Ki okozta ezt a sérülést?
Kurosaki: Nem.. ezt épp most... te...
Kutosaki: ...de bocsi.
Teru: De valamiért,
Teru: a mellkasomban még mindig nyugtalanságot és komorságot érzek.
Teru: A szívem mélyén még mindig nem érzem biztosnak magam.
Teru: Vajon miért?
Mester: ...Nos,
Mester: Még mindig tudunk ilyen gondatlanul örülni, hogy így összegyűltünk.
Mester: Legyünk reálisak és beszéljük meg, hogy mostantól mit fogunk tenni.
Riko: Oké de.. mi ebben az elegáns szobában...
Riko: tartunk egy titkos beszélgetést és ez a legjobb különszoba, ami ebben a szállodában van de...
Riko: nem teljesen ilyen lakosztályra vágytam.
Mester: Azért ezt használjuk, mert kapcsolatban vagyunk a minisztériummal.
Mester: Ha valami ilyesmi történik, akkor azt használjuk, ami van.
Mester: ...Először is
Mester: Tasuku.
Mester: Úgy nézel ki mint aki most szabadult meg egy gonosz birtokló szellemtől.
Mester: Kicsit letudtad hűteni magad?
Kurosaki: ...Azt hiszem.
Kurosaki: Igazából elég komolyan vettem.
Kurosaki: Megszállottan próbáltam mindent egymagam kezelni.
Kurosaki: Úgy gondoltam ez egy módja annak, hogy megbánjam a bűneimet, ezért nem vontam bele senki mást.
Kurosaki: ...de
Kurosaki: Azt hiszem nem igazán vettem szemügyre a valóságot
Riko: Ahogy mondod! Istenem...
Kurosaki: Végül csak bajt és nyugtalanságot okoztam mindenkinek.
Mester: Pontosan, nem tudsz egymagad foglalkozni ezzel az üggyel.
Mester: Ha tényleg kezelni akarod ezt a helyzetet, el kell fogadnod mások segítéségét.
Mester: Ezt jelenti felnőttnek lenni, érted?
Kurosaki: Igen.
Mester: Most, hogy megtetted, amit nekünk kellene...
Mester: Lehet, hogy a Jack O' Frostot feltámasztották, ez egy kihagyhatatlan pont, amin most el kell gondolkodnunk.
Mester: Figyelembe véve, hogy ez az ország felelőssége, jelentenünk kell és támogatást kell kérnünk.
Mester: Amit Tasuku csinált az elég veszélyes volt.
Mester: Nem feledkezhetünk meg arról, hogy fennáll a lehetősége annak, hogy megcéloznak, mivel belekeverted magad.
Mester: Amíg mi elrendezünk mindent, addig nem mehetsz haza, ezért itt fogsz elrejtőzni, oké?
Kurosaki: Persze, amúgy is ezt akartam csinálni.
Kurosaki: Nem mintha hazamennék egy bombával vagy valami.
Mester: Szóval egy kicsit meg kell húznod magad, de viseld el.
Mester: Nem fog sokáig tartani
Mester: Így Teru-chan...
Teru: Nem...
Teru: Elbújtatni... elviszed Kurosakit?
Teru: Nem.... akarom hogy elkülönítsék Kurosakit, még ha csak kis ideig is tart....
Teru: Végre... végre találkoztunk....
Mester: Teru-chan... nem egészen...
Teru: Tudom, hogy amit most mondok az önző! Tényleg sajnálom, de...
Mester: Nem, csak hallgasd meg amit mondani akarok...
Teru: Mármint...
Teru: Nem tehetek róla!
Teru: Értem hogy... bujkálnia kell.
Riko: Teru-chan
Teru: Értem de... ha most elválasztanak Kurosakitól...
Andou: Elég legyen!
Andou: Azért itt beszéljük meg ezeket a fontos dolgokat, hogy biztosítsuk mindenki biztonságát.
Andou: Hagyd abba a gyerekes megjegyzéseket.
Andou: Azt állítod érted, de nem hallgatod végig, amit mondani szeretnénk.
Andou: Így nem lesz haszna a beszélgetésünknek.
Andou: Ha nem szeretnél akadályozni minket, akkor kérlek menj most el.
Teru: B... Bocsánat... összeszedem magam...
Andou: Nem, most pihenj le.
Andou: Riko-chan, kísérd a szobájába.
Riko: Ah, igen...
Mester: Ah, Istenem.
Mester: Mit csinálsz Andou? Úgy tűnik teljesen félreérti.
Kurosaki: Hogy? Félreérti?
Andou: Nem baj, később elmagyarázom neki, az a lány most teljesen kimerült.
Andou: De nem mondom el, ha nem pihen egy kicsit.
Kurosaki: Várj egy kicsit... félreértette? Mit ért félre?
Andou: Később lesz egy érdekes beszélgetésünk.
Andou: De amíg nincs itt, addig beszéljünk meg egy fontos témát.
Andou: Kurosakira visszatérve a Jack O' Frostrol és a "szervezetről"...
Teru: Természetesen hogy haragszik.
Riko: Ne vedd a szívere
Riko: Andy elég nyersen beszél, de mindig ilyen.
Teru: Zavarba vagyok magamtól, valami nincs rendben velem.
Riko: Egy kicsit igaz amit mondtál...
Riko: Ne hajtsd magad túl, tegnap óta nem aludtál.
Riko: Átláttál a terven, hogy visszahozd Kurosakit.
Riko: Nem csoda, hogy elfáradtál.
Riko: Miért nem mész egy kicsit aludni?
Riko: Vagy szeretnéd magad felrissíteni egy zuhannyal?
Teru: Nem valószínű, hogy el tudnék aludni.
Teru: Riko-san, meghallgatnád a panaszomat?
Teru: ...Olyan furcsa... nem tudom miért.
Teru: Elkaptam Kurosakit és elmondtam az érzéseimet...
Teru: Igaz hogy Kurosaki visszajött,
Teru: de még mindig nem tudok megkönnyebbülni.
Teru: Olyan, minha nem lenne igaz, ami történt.
Teru: Úgy érzem, ha leveszem róla a szemem, megint eltűnik.
Teru: Mi értelme boldogan mosolyogva összegyűlni
Teru: ha úgy érzem, cserben hagyom az védőrömet, lehet hogy megint könnyedén összetörik.
Teru: Csak negatív dolgokra tudok gondolni.
Teru: Furcsán is érzem magam.
Teru: a torkom is száraz már egy ideje...
Teru: Valami baj van velem?
Teru: Olyan furcsán viselkedem.
Teru: Ez nem azt jelenti hogy valami rossz fog történni?
Teru: Nem hiszem hogy a vizsgák miatt van.
Teru: Minden olyan lesz mint régen, igaz?
Teru: Mit kéne tennem ezzel a negativitással?
Teru: Meditálnom kéne vagy ilyesmi? Az segítene?
Teru: Sok könyv állítja hogy ilyenekre működik
Riko: Ha szeretnéd akkor lehet... de nem hiszem hogy erre van szükséged.
Riko: Semmi gond.
Riko: Nem tudsz semmit tenni, ha így érzel.
Riko: Úgy értem te lány vagy.
Riko: És Teru-chan, sajnos...
Riko: ...nem lesz minden olyan mint régen.
Riko: Mégha úgy is tűnik, hogy minden a régi, vátoztak a dolgok..
Teru: Valamiért ez olyan titokzatos volt.
Riko: Biztos vagyok benne, hogy hamarosan rájösz.
Teru: Riko-san hallgatva a panaszomat, miért-
Teru: -mosolyog ilyen könnyedén?
Riko: Hogy miért, Teru-chan...
Riko: Ha rájössz,
Riko: ne ess pánikba csak fogadd el...
Teru: Akkor még mindig nem értettem az okot.
Andou: Masuda már elment?
Andou: elment a lakosztályába
Kurosaki: Ah, épp most.
Kurosaki: Azt mondta Andyre bízza a többit.
Kurosaki: Azt is mondta hogy később elmondja hol lesz a rejtekhely és hogy addig várjak itt.
Kurosaki: Nem lesz gond? Már este van.
Kurosaki: Tetővel a fejem fölött fogok aludni ma este?
Andou: Nem lesz gond, ne aggódj.
Andou: De tényleg sötét van már, elég hosszúra nyúlt a megbeszélés.
Andou: Megtettem mindent, míg beszélgettünk és ettünk.
Andou: De megbeszéltük azt, amit meg kellet beszélnünk.
Andou: Kurosaki, te is fáradt lehetsz.
Andou: Ma pihend ki magad.
Andou: Mi a gond? Mi ez a kifejezés az arcodon?
Kurosaki: Semmi.. csak arra gondoltam hogy nem tartottál nekem kiselőadást.
Kurosaki: ...Azt hittem kiosztasz.
Andou: Miről beszélsz?
Andou: A többiek már elég kiselőadást tartottak neked szerintem.
Andou: ..És őszintén szólva megértem mit érzel.
Andou: Azt, hogy hogyan tapasztalod meg a konfliktust mivel nem tudsz megbocsátani magadnad és hazatérni...
Andou: Ezért nagyon örülök hogy visszajöttél.
Andou: Felelőtlenül mindent Teru-chanra hagytam, de..
Andou: de nagyon jól megoldotta, hogy visszahozzon téged.
Andou: Meglepődtem a rugalmas gondolkodás módján.
Andou: Te is, ugye?
Kurosaki: ...Igazad van...
Kurosaki: Nagyon aggódott...
Teru: "Azt hogy megbocsátok neked vagy nem, nem fogom kimondani.'
Teru: "De mostantól mindenért köszönetet fogok mondani neked."
Andou: akkor nem kéne zavartan viasszatérned, ilyen szófogadóan.
Andou: Teru-chan érzései mentettek meg.
Andou: Jó lehet ilyen "megmentetnek lenni"... és
Andou: Az oka annak amiért a szíve ilyen rugalmas, azért van, mert
Andou: mindent fel akart tenni, hogy megvédjen téged.
Andou: Daisy
Andou: Azért, mert te mindig mellette voltál.
Andou: Nincs miért zavarba lenned.
Andou: Isten hozott itthon.
Andou: És most,
Andou: a te feladatod, hogy védelmezd, igaz?
Kurosaki: Még szép.
Kurosaki: Nincs szándékomba ezt másnak átadni
Kurosaki: Teru és a többiek is mennek haza nemsokára, igaz?
Kurosaki: Ma délután kicsit furcsán viselkedett, úgyhogy csak benézek hozzá.
Kurosaki: Mivel nem láthatom, ha elkezdek bujkálni.
Andou: Ez kedves, csináld csak.
Andou: Korábban mondtam neki pár durva dolgot szóval fedezz egy kicsit.
Kurosaki: Persze! Ne aggódj, bízd csak rám!
Andou: Kurosaki
Teru: Azt gondoltam valami furcsa volt.
Andou: is csak egy srác... bocsi.
Teru: De az idő, most nem a legalkalmasabb erre.
Teru: Mivel...
Riko: Ah, Tasuku
Riko: Jókor, épp hívni akartalak.
Kurosaki: Miért.. történt valami? Teru hol van?
Riko: Bent van de...
Riko: ...Bocsi.
Riko: Biztos azért mert feleslegesen fecsegtem.
Riko: Lehet hogy... Teru-chan...
Riko: Most először láttam Teru-chant ilyennek.
Riko: Biztosan lesokkolna, talán jobb ha most nem látnád.
Kurosaki: ...Riko-san, állj félre.
Riko: Vá.. várj Tasuku.
Kurosaki: Nem tartok tőle bármi legyen vele.
Kurosaki: Ha nincs jól akkor segítek neki.
Riko: Ha látni akarod, akkor jobb ha felkészülsz.
Riko: ...Készülj fel!
Kurosaki: Hé Teru...
Teru: Ah, szia Riko-san!
Teru: Pont, ahogy mondtad Riko-san.
Teru: Örülök hogy lezuhanyoztam.. nagyszerűen érzem magam.
Teru: Nagyon kellemes volt! Isteni!
Teru: A samponnak és a szappannak nagyon finom illata van.
Teru: És nézd ezt a puha fürdőköpenyt!
Teru: Őszintén, most először viselek ilyesmit.
Teru: H-huh
Riko: Ez nem Riko-san
Riko: Hahaha, mondtam hogy készülj fel.
Kurosaki: Mi van? Ne szórakozz!
Kurosaki: Hé, Riko, nyisd ki!
Riko: Add fel, ebben a szobában van egy olyan lánc ami bezárja kívülről az ajtót.
Riko: Viselkedj felnőttként és maradj ott reggelig.
Kurosaki: Mi...?!
Riko: Nyugi, van rá okom, szóval figyelj Tasuku.
Riko: Ebbe a szobában kell elrejtőznöd ma éjjel.
Riko: Itt szoros a biztonság.
Riko: Mivel azt használjuk ami a kormányé.
Riko: És igazából Teruvan együtt kell bújkálnod.
Riko: Mivel az a legvalószűbb, hogy az elleség célponjává válik.
Riko: Elfelejtettem korábban mondani.
Kurosaki: ...De attól még nem kell egy szobában lennünk...
Riko: Így olcsóbb!
Kurosaki: Tényleg...
Riko: És
Riko: Teru-chan még mindig nyugtalan
Riko: Még nem mondtad neki hogy fizikailag visszatértél.
Riko: Hadd érezze otthon magát... szóval csak semmi trükk, érted ugye
Kurosaki: ..Eh
Kurosaki: Várj...um...
Kurosaki: Biztosítom, hogy biztonságosabban érezze magát de...
Kurosaki: Ez egy szertartás lenne egy férfinak és egy nőnek...
Riko: Dehogyis! Meg akarsz halni?
Riko: Elmondom neked hogy csak a szavak nem fognak segíteni
Riko: Találd ki magadtól hogy mit kell tenned.
Riko: Valószínűleg tudod de...
Riko: ez is a büntetésed része.
Riko: Szóval viseld el, és ha bármi hülyeséget csinálsz kirángatlak.
Riko: Tessék.
Kurosaki: ...Igenis.
Teru: Kurosaki
Teru: Mi történt? Hol van Riko-san?
Teru: Nem kéne már hazamennem?
Teru: Z...zuhanyzás után már jobban érzem magam.
Kurosaki: Nem.. tudod Teru,
Kurosaki: A helyzet kicsit megváltozott.
Kurosaki: Kettesbe, együtt kell töltenünk itt az éjszakát.
Kurosaki: Ne légy ideges, meg van az oka.
Kurosaki: ...de előtte én is lezuhanyzom
Kurosaki: Szóval várj egy kicsit.
Kurosaki: Már kíváncsi vagyok rá. (a zuhanyzásra gondol)
Kurosaki: Um, amúgy neked is fel kell készülnöd rá.
Kurosaki: Nem menekülhetsz.
Teru: Felkészülnöm, mire!!?
Teru: ...szóval ez történt.
Teru: És ez annyira megrázó és ijesztő.
(zuhanyzott - de van rajta ruha -)
Kurosaki: ...Szóval
Kurosaki: neked is bújkálnod kell.
Teru: Ah, ezért én is itt bujkálok...
Teru: és azért vagyunk egy szobába, mert így olcsóbb.
Teru: Azért vagyunk itt, mert a kapcsolatunk nem engedheti meg, hogy pazaroljunk.
(Itt tulajdonképpen arra gondol, hogy pénzkidobás lenne a két szoba, és mivel jó kapcsolatban vannak, - ami valószínűleg számukra sem egyértelmű, hogy ez pontosan mit jelent - ki kell használniuk, hogy egy szobán osztoznak.)
Kurosaki: Ez van. Semmiért nem kell bűntudatom legyen.
Kurosaki: Mosd meg a fogad és aludj aztán visszamegyünk, ez minden.
Kurosaki: Te az ágyban alszol én megyek a kanapéra.
Teru: Eh... várj, alszok én a kanapén.. de...
Kurosaki: Nem, mikor nálam voltál ugyan ez volt a szabály.
Teru: De nem aludhatsz a kanapén, fájni fog mindened.
Teru: Igaz, nekem is, de
Teru: Kurosaki, fáradt vagy igaz?
Teru: A...akkor miért nem alszunk egy ágyba?
Teru: Mivel csak aludni fogunk amúgy is.
Kurosaki: I-idióta! Miről beszélsz
Teru: Nem baj, ez egy nagy ágy...
Kurosaki: ...egy lánynak nem kéne ilyesmit mondania.
Kurosaki: Ez nem olyasmi, aminek értenéd a jelentését, ugye?
Teru: Ez furcsa
Kurosaki: ...oké, most siess és menj aludni.
Teru: Amikor mosolyog
Teru:...Jó.
Teru: Ma tényleg nem mentem sehová...
Kurosaki: ...ne aggódj, Teru
Kurosaki: itt vagyok.
Teru: Eh.. Kurosaki...
Teru: Itt maradsz amíg elalszom?
Kurosaki: Ha neked így jó, akkor ezt teszem.
Kurosaki: Mostmár
Kurosaki: Nem fogok másodszor is eltűnni.
Kurosaki: Esküszöm.
Kurosaki: ...de ez nem elég,
Kurosaki: mert a szavak csak szavak.
Kurosaki: ...Ezen gondoltam mostanáig,
Teru: Kurosaki hangja
Kurosaki: hogy mit tehetnék hogy otthon érezd magad.
Teru: Egy kicsit halkabb mint máskor.
Kurosaki: Teru, mondd,
Teru: Kicsit rekedt de kedves hang.
Kurosaki: mit akarsz, mit tegyek?
Teru: És a keze
Kurosaki: Bármit megteszek szóval...
Teru: olyan nagy
Teru: és gyengéd.
Teru: Értem
Teru: Mostmár megértettem.
Teru: Szeretném ha itt maradnál
Teru: velem, addig amíg elalszom.
Teru: Gyorsan elalszom szóval nem tart sokáig.
Teru: És.. és
Teru: szeretném kölcsönkérni kicsit ezt a kezedet is.
Teru: Um... nem fogom furcsa dologra haszálni.
Kurosaki: ... Hahaha, micsoda? Felőlem oké, de
Kurosaki: nekem úgy tűnik, hogy már furcsa célokra használod.
Teru: Nem fogom vele szedni az orrom vagy ilyesmi.
Kurosaki: Nem baj ha használni akarod a hüvelykujjam.
Teru: Hehe... sok minden történt ma.
Teru: Kurosaki, isten hozott
Teru: Valamiért megnyugszom,
Teru: mikor így megérintesz.
Teru: Az hogy megérintesz, valóságosabbnak tűnik.
Teru: Tudod, én
Teru: ma csak magamnak akartam Kurosakit...
Teru: Sok önző dolgot mondtam, de
Teru: Azt akarom hogy többször érints meg és többször akarom hallani a hangodat is...
Teru: a mai nap olyan különleges, kérlek bocsáss meg nekem.
Teru: És tudod én...
Teru: Kurosakiról.. én nagyon...
Kurosaki: ...Hé
Kurosaki: Ne a lényegnél aludj el!!!
Kurosaki: Mi van velem?? Mit akarsz csinálni? Tudni akarom!
Kurosaki: Ezért vállald a felelősséget!
Kurosaki: Szóval te ilyen vagy.. amint elalszol nem ébredsz fel.
Kurosaki: És olyan szorosan tartod a kezem... értem.
Kurosaki: Így végül együtt alszunk.
Kurosaki: ...Ezt még visszakapod...
Kurosaki: ...Mit mondtál?
Kurosaki: Magadnak akarsz engem...
Teru: Lehet, hogy tényleg
Teru: egy kicsit más mint régen.
Kurosaki: iIdióta
Teru: az előzőekhez képes
Teru: a te melegségedet egy kicsit közelebb érzem.
Kurosaki: Én már
Kurosaki: olyan régen a tiéd vagyok.
Alig várom a folytatást :D